• per - 2014-04-01 - 1383 svar

    Allmän diskussion

    Allmänna diskussioner om språk och översättning

  • - 2008-02-14

  • - 2008-02-15

  • interpreter - 2008-02-21

    "perceive" kan kompletteras med översättningsordet "uppfatta" //interpreter

  • interpreter - 2008-02-21

    Uppslagsordet "station" (eng.) har många alternativ. Ändå tycket jag att en betydelse saknas, nämligen "ställning, rang, position" //interpreter

  • - 2008-02-19

  • - 2008-02-19

  • judo90 - 2008-02-20

    Hej jag känner sivmmar av på Engelska ord tack

  • kallebirjer - 2008-02-22

    Jag tycker anvandarvanligheten har sankts iom den nya versionen av tyda. Visserligen ar detta en beta-version, men efter sa lang tid som jag anvant tyda sa tycker jag anda det ar beklagligt. Tankte darfor passa pa att fraga om det ar nagon som vet om det finns liknande tjanster. Sjalv har jag hittat http://www.woxikon.com/ som oversatter mellan 8 olika sprak. Givetvis har den tjansten sina for- och nackdelar jamfort med tyda.se. Sa, ar ni bekanta med andra tjanster som kompletterar tyda.se pa det omraden dar ni anser det behovas?

  • - 2008-02-21

  • - 2008-02-22